Pages

2013年4月9日火曜日

Your Feedback Wanted; Take Action Just before the Judgment.

By Tetsuya Chiba, an illustrator
of The Rocky Joe

Your voice will save lives of children in Fukushima!

Today, on the 29th of March, we have not received any contacts from the Sendai High Court which is expected to make its judgment for the collective evacuation trial very soon.  Still the court is listening to our voices carefully.

The judgment on the evacuation trial for saving children from dangerous exposure will affect not only lives of the children who are plaintiffs, but also those of children in Japan as a whole.  And they will shape the future of Japan.

In this month, courts decided the last election of the House of Representatives as unconstitutional and invalid for the first time in the Japanese history of trials.  This result doesn't mean courts have changed, but citizen's voices which support courts brushed off every pressure from the Diet and the government.

This can happen to the collective evacuation trial, too.  If we could have gathered up citizen's voices to support the court in order to brush off every pressure from the Nuclear Mafia, the court would be able to make its righteous judgment bravely.

As an action just before the High Court’s judgment, you are invited to confess your own glowing belief toward its judgment.

Please write your comment from the link below.
http://www.fukushima-sokai.net/action/opinion-e.php

7 件のコメント:

  1. People in the world should know that there are more than 300,000 children still living in the highly irradiated areas in Fukushima who are not allowed to play freely outside. They are living in the fear for their health and life in future. We strongly urge Japanese government to take an immediate measure to save these children by extensive evacuation before their health gets worse.

    返信削除
  2. Dear Friends all over the World, Thank you very much for your comments on the link below. We've translated all comments written in English into Japanese and will send them to the Sendai High Court ASAP.

    Here's the translation.

    Warmest regards,

    (3.30速報)【判決前夜アクション】今すぐ、判決に寄せる皆さんの熱い思いを表明して下さい!!http://www.fukushima-sokai.net/action/opinion-e.php から英語の意見をピックアップして翻訳しました。ご活用ください。

    意見募集ページより翻訳 2013年4月3日(水)

    【個人】
    Siobhan Ciresi (アメリカ在住、人類への奉仕者)
    仙台高裁の皆さん、私はアメリカの市民ではなくニューヨークでの一時滞在者ですが、人類の家族として心と魂から子どもたちが命の危険なく、自らの命を諦めることなく安全な場所で教育を受けられるよう求めます。私たちには生まれてきた子どもたちを守るという聖なる役割と義務があります。私たちは人類という家族において、すべての子どもたちの命が守られなければなりません。あなたの心と魂に語りかけ、もし法が子どもたちにとって正しいことを示していないのであれば、そのとき、法には欠陥があり執着するものではありません。存在の法という人間の作った法よりも優位なものがあり、この状況はまさに存在の法が先立たなければなりません。読んで下さってありがとうございました。深い敬意と心からの誠意を込めて、Siobhan Erica Ciresiより
    2013年03月29日03:37

    Eugene Huang(台湾、エンジニア)
    すべての子どもは神の子どもです。子どもたちに愛を持って助け、子どもたちに希望の兆しを与えて下さい。子どもたちに希望を!
    2013年03月30日21:26

    Natsumi Muraoka(スイス、無職)
    子を持つ母として、福島にいる子どもたちの健康を心配しています。子どもたちを助けて下さい。公正な判決を下してください。
    2013年03月31日22:11

    Shuichi Ide(国外、安全な食品の販売業)
    子どもたちに平安を与えて下さい。それが国というものです。
    2013年04月01日22:56

    Larry Lessard(カナダ、大学教授)
    子どもたちを然るべく避難させて下さい。
    2013年04月02日01:15

    Nina Gilbert(カナダ、翻訳家)
    原発事故によって影響を受けた子どもたちや人々を助けるには、まだ間に合います。
    短期的に経済的利益を考えるよりも被害を受けた人々への長期的なケアを求める方が得るものが多いです。人々へのケアのためのコストは膨大でも、社会的にも精神的にも、そして経済的な面ですら、ケアをしなかったことの方が大きな代償を伴います。
    今日はあなたの子どもでも、明日は私の子どもに起こることかも知れません。知恵と情熱を持って行動して下さい。
    2013年04月02日01:20

    Herz Katja(スイス、心理学者)
    子どもたちにチャンスを与えて下さい!!
    2013年04月02日02:52

    Quentin Repond(スイス、学生)
    今すぐ、福島の子どもたちを疎開させて。
    2013年04月02日04:27

    Scott Ree(日本、助教授)
    危険な放射線の被曝から子どもたちを救うための疎開裁判に政府からの圧力を掛けられず、公正で情熱を持った判決を下すよう強く要請します。
    2013年04月02日08:49

    Paul Feinberg(日本、企業家)
    もちろん、子どもたちは避難させるべきだ。常識だ。
    2013年04月02日16:07

    Natalia Stroumtzi(ギリシャ、教師)
    未だに福島に人々が居て、日本政府が市民を非常に危険な地域へ居ることも構わないようにしていることを知り、大変ショッキングだ。誇るべきサムライの国に対して遥かな期待がある。明確なのは、その勇敢さは政治権力に捕らわれていない市井の人々の間にある。あなたが国民を守りたいと望むなら、すべてを賭けてでもこれらの地域を去るようあなたは促すべきだ。人びとをゾンビのように住まわせておくべきではない。
    2013年04月02日18:17

    DIGNOIRE(フランス、技術者)
    放射線と向き合ってきた、か弱い子どもたちの健康を考慮し、放射能汚染地域から避難したい人びとへのチャンスを与えて下さい。
    2013年04月02日18:17

    George Diamantopoulos(ギリシャ、作曲家)
    すべての危険な地域から避難させ、すべての子どもと人びとを守るための必要な処置を行って下さい。お金やどの法よりも、命のほうが遥かに大事です。ありがとう。
    2013年04月02日21:15

    viaud annik(フランス、退職者)
    危険な被ばくから子どもたちを避難させて下さい!子どもたちを守って!未来を守って!いますぐ行動に!
    2013年04月02日21:51

    HK(日本、医師)
    私と娘と妻は東京での被ばくによって甲状腺疾病を発症しました。医師として、日本政府は子どもたちを守るための新たなアクションを起こすべきだと思います。
    2013年04月02日22:14

    Aanstasia Deftereou(ギリシャ、作曲家)
    頼む!子どもたちは未来です!私たちは子どもたちに生きる価値のある未来を託さなければならない!!どんなモノよりも子どもたちは価値がある!!!!子どもたちがすべてなんだ!ありがとう。
    2013年04月02日22:20


    【団体】
    Centro di documentazione Semi sotto la neve(代表者名:Yukari Saito)
    子どもたちと未来をさらに危険なリスクの中に置かないでください。可能な限り被ばく線量を減らすことと人びとの避難する権利を保障することは国家にとって合法的であり道徳的な義務です。
    2013年03月31日07:57

    Enfants de Tchernobyl Belarus(代表者名:Yves LENOIR)
    親愛なる友人たちへ、
    ベラルーシでは30万人の子どもたちが低線量被ばくによって苦しんでいます。私たちの協会は放射線防護に関する独立機関であり、子どもたちの健康リスクグループにおける放射性セシウムの内部被曝の脅威を減らす最大の策をおこなっているベルラッド研究所へ資金提供を行いました。放射能汚染地域からすべての子どもたちを避難させた方が良いことは明らかでした。
    ベラルーシでは、放射能汚染地域はすべて外部被曝の計算で年間5mSvを下回っています!ベラルーシでは、たった20%しか健康な子どもたちが居ません。チェルノブイリ原発事故以前は80%が健康な子どもたちでした。
    避難は明らかに唯一の解決策です。とくに郡山は所によって年間10mSv以上のバックグラウンド(!)という高度な放射能汚染地域であり、子どもたちを避難させるための充分な資金力が日本にはあります。
    裁判に勝訴することを望んでいます。心より敬意を表します。
    Yves Lenoir, president of ETB
    2013年04月01日05:30

    Sortir du nucléaire(代表者名:Philippe de Rougemont)
    放射能汚染地域からの避難を求める子どもたちへ声明文を届けます。子どもたちは大幅に放射線に対する感受性が高く、生物学的に体内の放射性元素を取り除く能力がありません。すべての大人には子どもたちの健康への責任があります。スイスの組織であり、私たち Sortir du nucléaire と3200人のメンバーは高裁がこの声明文を聞き、子どもたちの避難が充分に、また迅速に行われるよう嘆願します。ありがとうございました。
    2013年04月02日03:19

    Anti-Atom Committee Fribourg(代表者名:Quentin Repond)
    フリブール反核委員会は仙台高裁へ福島の放射能汚染地域から子どもたちが避難すること、またすべての人びとの避難が実現するよう求めます。
    2013年04月02日04:35

    返信削除
  3. 翻訳の追記です。

    【個人】
    Mie Athearn(日本:主婦)

    日本政府は福島第一原発から20km圏内に規模を縮小した。私たちは福島市、郡山市、白河市に住む多くの子どもたちが学校へ通学していることを未だに見聞きしている。

    14人の福島の子どもたちが原告であるこの裁判のように、継続中の裁判が福島にはいくつかある。子どもたちは危険な地域にいるべきではないと訴える。子どもたちを集団で安全な場所へ即刻避難させる必要がある。

    政府が民主主義国家として市民に対して適切な役割を果たさないなら、避難の権利を求めるために集団疎開裁判は最も力強いやり方だと思う。この裁判がどれほど大切か。もし最高裁判所が避難の権利を認めるのであれば、私たちは合法的にこの権利を行使することが出来るようになる。福島だけではなく、すべての日本の住民がこの判決によって適用される。さらに日本全国にある原発の廃炉に向けて重要な一歩となるだろう。

    Mie Athearn (from Fukushima, Japan)
    2013年04月03日14:32

    【団体】
    The Institute of Radioprotection BELRAD(代表者:Alexey Nesterenko)

    ベラルーシにおけるチェルノブイリ原発事故の大惨事という暗黒の経験に照らし合わせて、避難することはあなたがたの素晴らしい国の未来を守るための極めて重要なポイントだと思う。
    2013年04月04日00:01

    返信削除
  4. 翻訳の追記です。

    【個人】
    Michael Ogden(アメリカ:販売業)

    損傷が激しい福島原発による放射能汚染地域と汚染のリスクが高い地域に居る子どもたちの避難を要請するために意見を書いています。世界があなた方を見ています。人災による大惨事のリスクから子どもたちを守るかどうかによって、あなた方の功績が称えられるでしょう。
    2013年04月10日13:20

    Joilie De Pauw(アメリカ:音楽教師)

    彼ら/彼女らはすべて私たちの子どもです。すぐに避難させて下さい!!ありがとう。
    2013年04月10日13:45

    Madge Torres(アメリカ:退職教員)

    放射線から子どもたちと母親を守って下さい。お願いします。
    2013年04月10日13:46

    Susan Yeske(アメリカ:母)

    チェルノブイリ原発事故の避難範囲は福島原発事故の避難範囲よりもさらに広く、子どもたちは避難させられました。そして当時の子どもたちは未だにとても高い幼児死亡率、奇形児出産率、そしてガン発症率を抱えています。
    放射線に関しては用心するに越したことはないのです。フクシマと近隣の地域から出来る限り離れた方が良いのです。
    2013年04月10日13:58

    Thomas Cross(アメリカ:無回答)

    現状に対して人道的な解決策を考えて下さい。
    2013年04月10日16:50

    Elizabeth Rasmussen(アメリカ:オフィスアシスタント)

    あなたたちの子どもを守るために当然のことをしてください!
    2013年04月10日22:56

    Susumu Kato(日本:社長)

    賛同します。すべての子どもたちを救いたいです。
    2013年04月11日07:40

    Emirikyoko Naka(日本:教師)

    私はこのような要求が争点になることにすら残念に思います。生き延びるために基本的な人権を行使することは当たり前ではありませんか?生きる権利を奪うことは人類への重大な犯罪になります。
    2013年04月11日09:06

    katharine hamnettCBE(イギリス:ファッションデザイナー、運動家)

    福島原発事故による放射能汚染地域から子どもたちと親を避難させるよう要請します。そうしなければ多くの人が死に、病気になることは避けられません。チェルノブイリの同じような事故の結果、これまで100万人が亡くなりました。避難させないのであれば大虐殺に等しいと、世界はその責任を永遠にあなた方に負わせます。
    2013年04月11日22:03


    【団体】
    RIDM LLC(代表者:Ian Clemmer)

    原発に近い子どもたちを直ちに避難させて下さい。子どもたちを危険な放射線に被ばくさせないで、汚染のない食事と免疫を強めるサプリメントを与えてください。
    2013年04月10日13:32

    返信削除
  5. 【個人】
    687:Lee Kuei-shien(台湾:詩人)
    日本政府は子どもたちに十分に安全な住環境を与える、重大な責任がある。
    2013年04月13日08:57

    707:Jon Blauner(アメリカ:写真家)
    子どもたちと家族が一緒にオーストラリアか南アジアへ避難できるようにしてください。
    2013年04月15日07:48


    【団体】
    700:World Network for Saving Children from Radiation(代表者:Takafumi Honda)

    世界中の人びとがあなた方(裁判官)の人道的な判決を望んでいます。本当の物質的・文化的な発展は、健康と安全の確かな基盤があってこそ、作られるものです。高濃度汚染地区からこの子どもたちを避難させないことは、私たちが民主主義と呼ぶところの国の支柱を崩壊させることに繋がります。
    2013年04月14日17:33

    返信削除
  6. 917:Brock Dilling(アメリカ:銀細工職人)
    これ以上の放射線被ばくを防ぐために子どもたちの疎開を認めてください。今回の裁判官の判例がこれから先、何年もの日本の姿を映し出します。
    2013年04月19日22:33

    915:jeannie pollak(アメリカ:簿記担当者)
    危険な放射線被ばくから福島の子どもたちを守る疎開を支援します。
    2013年04月19日22:05

    913:g beam(アメリカ:森林再生)
    正しい行動をとり、日本の子どもたちを守ってください。世界が注目しています。
    2013年04月19日20:42

    912:Mallika Henry(フランス:退官教授)
    傷つきやすい子どもたちを避難させることは仙台高裁の責任です。
    2013年04月19日20:26

    911:shannon jacobs(アメリカ:教師)
    必ずや福島の子どもたちを避難させてください。
    2013年04月19日19:13

    909:Elke Hoppenbrouwers(アメリカ:教師)
    1960年代に日本に住んでいた経験から、広島を訪問したことだけではなく原爆とその後遺症によって多くの日本人が重荷を負ってきたことを今でも鮮明に覚えている。福島原発事故の惨事は外国人によって日本人へもたらされた悲劇でなはいし、原爆ではないが後遺症はすでに、そしてこれから先も悲惨なものになるだろう。あなたたちの仲間、特に子どもたちを助け、放射線被ばくから守りなさい。
    2013年04月19日18:16

    908:Annie McCombs(アメリカ:退職者)
    福島原発事故による放射線被ばくの恐ろしい被害から子どもたちを守ってください。子どもたちはあなたたちの未来です。可愛らしい小さな子どもたちは、あなたたちの愛と保護を受けるべきです。
    2013年04月19日16:18

    907:Sonja Andreas(アメリカ:引退看護師)
    あなたたちの子どもを救ってください!何がもっと大切なのですか?
    2013年04月19日15:50

    906:Judith Iam(アメリカ:プロデゥーサー)
    子どもたちは未来です。傷つきやすく、純真で、保護され支援されるにこの上なく値する存在です。どうか一人ひとりに心を配って下さい。
    2013年04月19日15:39

    904:ML Grimaldi (アメリカ:母)
    日本の上層部に人の心はあるのでしょうか?決定的に重大な判断があるのでしょうか?上層部は人の親なのでしょうか?戸惑いを禁じ得ません。
    2013年04月19日15:16

    903:Alice McGough(アフガニスタン:障がい者)
    原発のすぐ近くに住んでいる世界中の子どもたちは避難計画を持つべきです。
    2013年04月19日15:08

    902:Marcia Patt(アメリカ:ソーシャルワーカー)
    親が地域の企業や会社で働くことを強いられるが故に、子どもが放射能汚染地域に留めているという日本政府のスキャンダルは、政策すべてに対する皮肉であり、日本のリーダーたちに恥をかかせている。あなたたちの政府の無策さに呆れ果てている。
    2013年04月19日15:02

    899:Joe Giambrone(アメリカ:退職者)
    この記事を読んでください。
    The Future Children of Fukushima http://joegiambrone.wordpress.com/radiation/
    Photo Gallery http://politicalfilm.wordpress.com/chernobyl-gallery-real-horrors/
    2013年04月19日14:32

    898:Patricia Vazquez(メキシコ:バイリンガルアシスタント)
    危険な放射線被ばくから子どもたちを救う疎開裁判に対する判決は、原告の子どもたちの命だけではなく、日本の子どもたちの命に関わります。そして判決が未来の日本を形作るでしょう。
    2013年04月19日14:30

    897:k olson(アメリカ:イベント企画者)
    子どもたちを守ってください。
    2013年04月19日14:18

    895:Kim Dion(アメリカ:教師)
    保護を求めて大人を信頼する子どもたちのことを一番に考えて、大人が行動しなければならない。
    2013年04月19日13:45

    894:Sandrine Marten(アメリカ:簿記担当者)
    子どもたちを見殺しにしてはいけない!子どもたちは自らの幸せな生活のために大人が賢明な判断をするよう頼りにしている。
    2013年04月19日13:17

    892:Sandra M Zwingelberg(アメリカ:古美術商)
    放射能汚染地域からすべての子どもたちを避難させてください。
    終わらない惨事のなかで、何よりも避難が先だと思います。
    日本の人びとに幸運があるように。
    2013年04月19日13:08

    891:Kirstin Morris(アメリカ:マッサージセラピスト)
    子どもたちを救ってください
    2013年04月19日13:07

    890:Pat and Gary Gover(アメリカ:退職者)
    世界が注目しています。私たちの日本の仲間は福島の子どもたちが避難できるよう国際的な支援を求めています。危険な放射線被ばくから子どもたちを救う疎開裁判に対する判決は、原告の子どもたちの命だけではなく、日本の子どもたちの命に関わります。そして判決が未来の日本を形作るでしょう。
    2013年04月19日12:57

    889:Henriette Groot, PhD(アメリカ:退職者)
    子どもたちを救ってください。放射線被ばくによるダメージに対して遥かに敏感なのです。
    2013年04月19日12:47

    888:Mark Richter(アメリカ:ソフトウェア開発者)
    放射線被ばくのダメージを受ける生活ではなく子どもたちは大人の保護を受けるべきです。日本政府がそのことを誰よりも意識するように期待します。
    2013年04月19日12:13

    886:Noah-D.M. Sanchez(アメリカ:菜食主義者 / シエラクラブ / 仏教徒)
    放射線は植物を破壊します。放射線は環境を破壊し、子どもたちを殺します。太陽光や風力などの再生可能な自然エネルギーを使ってください。
    2013年04月19日11:47

    885:Peter Reynolds(アメリカ:物理学者)
    危険な放射線から子どもたちを救ってください!
    2013年04月19日11:45

    884:Elene Gooze(アメリカ:薬剤師)
    子どもたちを救うとき、それは未来を救うのです。子どもたちは最もかけがえのない資源です。
    2013年04月19日11:40

    883:Graciela Sholander(アメリカ:ライター)
    世界中の子どもたちと日本の子どもたちを守ってください。子どもたちは自分たちのために正しい判断を取る大人を頼りにしています。子どもたちを裏切らないでください。
    2013年04月19日11:25

    882:Abigail Bates(アメリカ:教育者)
    子どもたちのためを一番に思ってください!
    2013年04月19日11:20

    881:Gwendolyn Albert(アメリカ:人権活動家)
    子どもたちはもっと早くに避難すべきだった。
    2013年04月19日11:20

    880:Eileen Gottschalk(アメリカ:主婦)
    子どもたちを救って!子どもたちは私たちの未来です。
    2013年04月19日11:17

    879:terry vanderbush(アメリカ:退職者)
    子どもたちと世界を救ってください。私たちはすべてつながっています。
    2013年04月19日11:05

    878:Elisabeth Price(アメリカ:翻訳家)
    子どもたちは放射線被ばくの感受性がとても高く、早くしなければ後の人生の中でいずれガンを引き起こしてしまうでしょう。
    2013年04月19日10:50

    877:Jan Stevenson(アメリカ:無職)
    放射線被ばくのリスクはとても高いので、市民が賢明な判断を下すことは困難です。
    2013年04月19日10:26

    876:Patricia Orlinski(アメリカ:退職教師)
    子どもは放射線被ばくや放射性降下物の被害に対して非常に敏感です。命を守るために子どもたちへのサポートと支援が今すぐに必要です。
    2013年04月19日10:22

    返信削除

  7. 875:Millicent Sims(アメリカ:通信労働組合退職者)
    平穏な人生が送れるよう福島の子どもたちの集団疎開裁判を認めてください。困難が伴うでしょうが、子どもたちは疎開できたことに感謝し豊かに生活するでしょう。
    2013年04月19日10:14

    874:Louise Calabro(アメリカ:退職者)
    子どもたちを救って!子どもたちは私たちの未来です。
    2013年04月19日10:02

    873:JUDITH THIERRY(アメリカ:医師)
    子どもたちの現在と未来を、そして私たちの未来を守るために賢明な判断を下すことを世界が注目しています。敬具
    2013年04月19日09:59

    872:Carolyn Treadway(アメリカ:カウンセラー)
    子どもたちを守ってください、お願い!放射線被ばくは死を招きます。
    2013年04月19日09:55

    871:Sandy McComb(アメリカ:退職者)
    子どもたちを避難させてください!お願いします!
    2013年04月19日09:49

    870:Rachel Garibay-Wynnberry(アメリカ:退職教師)
    未来を守れ!
    2013年04月19日09:36

    869:Jennifer Davis(アメリカ:住宅管理者)
    チェルノブイリで何世代にもわたって引き起こされるダメージを見なさい。誰もが放射線に被曝すべきではないのです。 http://inmotion.magnumphotos.com/essay/chernobyl
    2013年04月19日09:28

    868:Judy Jessee(アメリカ:事務所長)
    良心に従って行動しなさい。子どもたちを守りなさい。
    2013年04月19日09:25

    867:steven e schmidt(アメリカ:トラック運転手)
    どうか原子力産業を続けないでください。できるだけ早く太陽光や風力の自然エネルギーに転換してください。
    2013年04月19日09:18

    866:Scott Crockett(アメリカ:退職者)
    他者への尊厳を取り戻してください。
    2013年04月19日09:00

    865:Joseph Quirk(アメリカ:映画照明技術者)
    産業への利益よりも前に環境と健康を一番に考えなさい。
    2013年04月19日09:00

    864:Patrick Bosold(アメリカ:ソフトウェア開発マネージャー)
    地球市民として、私たちの中で最も傷つきやすい命を尊重し守る判決を下すよう要請します。
    2013年04月19日08:56

    863:Debbie Sequichie-Kerchee(アメリカ:顧客サービス担当者)
    幼い子どもたちを守って。子どもたちは私たちの星の未来です。
    2013年04月19日08:55

    862:Jocelyn Selles(アメリカ:教育者)
    子どもたちと地球を守ってください。子どもたちは健康に暮らせる場所で生活する権利があります。幼い子どもたちの命と地球を汚染し続けないでください。ありがとう。
    2013年04月19日08:51

    860:Bobbie Dee Flowers(アメリカ:保守管理)
    福島の子どもたちを救え!!
    2013年04月19日08:45

    859:K R Artz(アメリカ:ソーシャルワーカー)
    子どもたちを守ってください!
    2013年04月19日08:38

    858:Phillip Otake(日本:教師)
    放射線被ばくに安全なレベルはありません。子どもたちにとっては尚更です。
    茨城近くにいる子どもの父として、子どもたちの安全と健康を考えるよう裁判官に要請します。子どもたちの将来を考えてください。
    2013年04月19日08:36

    857:Henriette Matthijssen(カナダ:退職者)
    ありがとう
    2013年04月19日08:30

    856:Ronlyn A. Schwartz(アメリカ:教師)
    子どもたちはすべての国と世界の未来です。今すぐ放射線被ばくの影響からすべての子どもたちを守りなさい。
    2013年04月19日08:20

    854:Gerson Lesser, MD(アメリカ:医師)
    人間を含むすべての生物有機体にとって、低線量被ばくは潜在的に有害です。高線量被ばくを容認することは健康に危険な基準で合法化しようとする策略です。基準を低く下げて日本の人びと(そしてアメリカの人びとも)守ってください。
    2013年04月19日08:18

    853:Natalie Van Leekwijck(ベルギー:失業者)
    放射線被ばくの影響から子どもたちを守れ
    2013年04月19日08:17

    852:Matthew Swyers(アメリカ:ミュージシャン)
    安全な放射線のレベルなんてない、子どもたちは特にダメージを受けやすい。私たちは子どもたちに安全な世界を受け渡す責任がある。当然のことをしよう。
    2013年04月19日07:57

    851:Vivianne Mosca-Clark(アメリカ:退職者)
    子どもたちを放射線被ばくの影響から救うことは日本の人びとと日本の未来を助ける道だ。子どもたちと家族が避難できるように願っています。
    2013年04月19日07:36

    850:Christine M.C. Money(アメリカ:教育者)
    放射線被ばくは蓄積する。継続して被ばくすることは40年かそれから先、確実に子どもたちに影響を及ぼす。汚染地域から子どもたちが避難すること、この問題に関して他の倫理的選択肢はない。
    2013年04月19日07:32

    返信削除